A swat team monitor every movement of a humble musician wandering off to earn some keep whilst cement oblong men contemplate their lot in life.
Wanna be a communist? To the left not the right I’ll think you find – arrow misleads.
Pallid soma and flow of locks in open palms.
Sorry, but you have the face of a charlatan.
Market day – yet another load. How many years?
Tinges of surrealism, hues of psychedelia.
‘I’m actually not in the market for a vehicle at this particular point of time – neither.’
Head to head with Saint John of the Canal.
Un equipo de swat observa cada movimiento de un músico humilde saliendo para ganarse la vida mientras hombres rectangulos de cemento contemplan su destino de vida.
¿Quieres ser un comunista? A la izquierda no la derecha tendrás que ir – la flecha engaña.
Cuerpo pálido y flujo de pelo en palmas abiertas.
Lo siento, pero tienes la cara de un charlatán.
Día de mercado- otra carga más. ¿ Cuántos años?
Matices de surrealismo, tonalidades de psicodelia.
‘De hecho no estoy en el mercado para comprar un vehículo en este momento- ninguno de los dos.’
Cabeza a cabeza, Canal de San Juan.